《汉印尼语数词模糊义及修辞功用》

Authors

  • SUSANTI SUSANTI

DOI:

https://doi.org/10.26418/jilin.v1i2.46765

Abstract

[摘è¦] ä¼—æ‰€å‘¨çŸ¥ï¼Œè¯­è¨€æ˜¯äººç±»è¡¨è¾¾æ€æƒ³å’Œäº¤é™…çš„é‡è¦å·¥å…·ä¹‹ä¸€ï¼Œåœ¨è¯­è¨€è¡¨è¾¾ä¸­ä¸€èˆ¬è¦æ±‚精确性和具体性。但éšç€ç¤¾ä¼šçš„å‘展,准确的数è¯ä¹Ÿå¯è½¬æ¢ä¸ºæ•°è¯æ¨¡ç³Šä¹‰æ¥è¡¨è¾¾ï¼Œè¿™äº›ä¸å‡†ç¡®æ•°è¯çš„表达方å¼å³æ¨¡ç³ŠçŽ°è±¡ã€‚æœ¬æ–‡ä¸»è¦è€ƒå¯Ÿæ±‰è¯­ä¸Žå°å°¼è¯­æ•°è¯æ¨¡ç³Šè¯­ä¹‰ç‰¹å¾ï¼Œä»¥åŠè€ƒå¯Ÿä¸¤è€…çš„æ•°è¯æ¨¡ç³Šä¹‰å…·æœ‰å“ªäº›ä¿®è¾žæ‰‹æ³•。通过对比考察å‘现,汉å°å°¼è¯­æ•°è¯æ¨¡ç³Šä¹‰å‡å¯è¡¨ç¤ºé‡å¤šä¹‹æ„(程度高)和é‡å°‘之æ„(程度低),虽然语义大多相åŒï¼Œä½†æ˜¯æ±‰è¯­è¡¨æ•°è¯æ¨¡ç³Šä¹‰çš„结构形å¼å¤šäºŽå°å°¼è¯­ï¼Œå› æ­¤éœ€è¦æ³¨æ„ã€‚æ•°è¯æ¨¡ç³Šä¹‰åœ¨ä¿®è¾žä¸­å¯èµ·åˆ°å¦‚临其境的良好效果。

关键è¯ï¼šæ±‰è¯­ä¸Žå°å°¼è¯­     æ•°è¯æ¨¡ç³Šä¹‰     修辞功用  

[Abstract] As we all know, language is one of the important tools for humans to express thoughts and communication, and accuracy and specificity are generally required in language expression. But with the development of society, accurate numerals can also be converted into numeral vague meanings to express. The expression of these inaccurate numerals is the phenomenon of vagueness. This article mainly examines the vague semantic features of Chinese and Indonesian numerals, and examines the rhetorical techniques of the vague meanings of numerals of the two. Through comparative investigation, it is found that the fuzzy meanings of Chinese and Indonesian numerals can both express the meaning of large quantity (high degree) and low quantity (low degree). Although the semantics are mostly the same, the structural forms of fuzzy meanings of Chinese numerals are more than those in Chinese. Indonesian, so you need to pay attention. The fuzzy meaning of numerals can play a good effect in the rhetoric.

References

å‚考文献

Badan Pengembangan Dan Pembinaan Bahasa Kementrian Pendidikan Dan Kebudayaan.

(2018). Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Kelima. Jakarta: PT Balai Pustaka.

Chaer,Abdul.( 2011). Tata Bahasa Praktis Bahasa Indonesia. Jakarta: Rineka Cipta.

陈望é“.(1976).修辞学å‘凡.上海:上海人民出版社.

Darwis.(2009). Rembulan Tenggelam Di Wajahmu. Jakarta: PT Gramedia.

傅巾铃.(2015).汉语ã€å°å°¼è¯­æ•°å­—è°šè¯­æ¯”è¾ƒç ”ç©¶.ç¦å»ºï¼šç¦å»ºå¸ˆèŒƒå¤§å­¦.

黄兵.(2007).英汉数字的语义模糊性åŠä¿®è¾žåŠŸèƒ½.人文社会科学报.

Liye,T.( 2018). Dia Adalah Kakakku. Jakarta: Republika.

Liye,T.(2019). Si Anak Badai.Jakarta: Republika.

Syaindah,N.(2020). Analisis Kontrastif Gaya Bahasa Pada Peribahasa Mandarin Dan Indonesia Berunsur Numeral(æ±‰å°æ•°å­—æˆè¯­çš„ä¿®è¾žæ ¼å¯¹æ¯”åˆ†æž).

æ”¶å–æ—¶é—´05,2021,æ¥è‡ª

http://repositori.usu.ac.id/bitstream/handle/123456789/26002/150710034.pdf?sequence=1&isAllowed=y

å´æ€çªã€æœ± è·ƒ.(2017).è‹±æ±‰æ•°è¯æ¨¡ç³Šè¯­ä¹‰æŽ¢æž.æ»å·žå­¦é™¢å­¦æŠ¥.

曾凡è£.(2020)æ±‰ä¿„è¯­æ•°è¯æ¨¡ç³Šè¯­ä¹‰çš„修辞功能.文化与艺术.

Downloads

Additional Files

Published

2022-01-17