汉语与印尼语中身体词汇惯用语的含义对比分析

Authors

  • Sri Maulidiana
  • Lily Thamrin
  • Suhardi .

DOI:

https://doi.org/10.26418/jppk.v3i11.6917

Abstract

Abstract: In Chinese idioms and Indonesian idioms more focus on examine similarities and differences in meaning of the idioms of the body, there are eyes, face, heart, mouth and hands. Researcher used comparative analysis to complete this research. From data collection researcher found 249 expression, there are 121 Chinese idioms and 128 Indonesian idioms. Based on the research, researcher can concluded that the Chinese idiom meaning has been set and can not change, but to know the meaning of Indonesian idiom, must understand the content of a sentence first, because sometimes an idiom has a different meaning. The idiom of both languages "‹"‹exist that have the same meaning but using different imagery in the disclosure. And some are using similar imagery in the disclosure but have different meanings.

Keyword: Chinese idioms; Indonesian idioms; physical vocabulary; comparative analysis


摘è¦ï¼šæ±‰è¯­ä¸Žå°å°¼è¯­ä¸­çš„æƒ¯ç”¨è¯­åœ¨å«ä¹‰ä¸Šæ—¢æœ‰ç›¸åŒä¹‹å¤„ï¼Œåˆæœ‰ä¸åŒçš„地方。本文将研究汉语å°å°¼è¯­çš„æƒ¯ç”¨è¯­ï¼Œä»¥çœ¼ã€è„¸/é¢ã€å¿ƒã€å£/嘴与手为研究   å¯¹è±¡ï¼Œä½¿ç”¨å¯¹æ¯”åˆ†æžæ³•进行研究汉语与å°å°¼è¯­èº«ä½“è¯æ±‡æƒ¯ç”¨è¯­çš„å«ä¹‰åŠ   异åŒç‚¹ã€‚本文共收集了249个汉语与å°å°¼è¯­èº«ä½“è¯æ±‡çš„æƒ¯ç”¨è¯­ï¼Œæ±‰è¯­æƒ¯ç”¨è¯­æœ‰121个,å°å°¼è¯­æƒ¯ç”¨è¯­æœ‰128个。通过本文的研究,得出的结论是汉语 èº«ä½“è¯æ±‡æƒ¯ç”¨è¯­çš„å«ä¹‰æ˜¯å›ºå®šçš„,ä¸èƒ½é𿄿”¹å˜ï¼Œè€Œè¦å¾—知å°å°¼è¯­èº«ä½“   è¯æ±‡æƒ¯ç”¨è¯­çš„å«ä¹‰å°±å¿…须先看å¥å­ï¼Œå› ä¸ºæœ‰æ—¶ä¸€ä¸ªæƒ¯ç”¨è¯­æœ‰ä¸åŒçš„å«ä¹‰ã€‚汉语与å°å°¼è¯­èº«ä½“è¯æ±‡çš„æƒ¯ç”¨è¯­åœ¨å«ä¹‰ä¸Šæœ‰çš„æ˜¯ç›¸åŒï¼Œä½†ä½¿ç”¨çš„è¯è¯­ä¸åŒã€‚å¦å¤–,使用的è¯è¯­æ˜¯ç›¸è¿‘,但å«ä¹‰åˆ™ä¸ç›¸åŒã€‚

 

关键è¯ï¼šæ±‰è¯­æƒ¯ç”¨è¯­ï¼›å°å°¼è¯­æƒ¯ç”¨è¯­ï¼›èº«ä½“è¯æ±‡ï¼›å¯¹æ¯”分æž


Downloads

Published

2014-11-06