Pengembangan Fitur Kontributor pada Aplikasi Penerjemah Teks Multibahasa Daerah

Authors

  • Reza Rahmasari Universitas Tanjungpura
  • Herry Sujaini Universitas Tanjungpura
  • Tursina Tursina Universitas Tanjungpura

DOI:

https://doi.org/10.26418/justin.v13i2.86928

Keywords:

Bahasa, Bahasa Daerah, Mesin Penerjemah, Black Box, User Acceptance Testing (UAT)

Abstract

Bahasa merupakan alat komunikasi utama dalam kehidupan sehari-hari. Di Indonesia, selain Bahasa Indonesia sebagai bahasa nasional, terdapat pula bahasa daerah yang tak kalah penting. Menurut UNESCO, Indonesia memiliki lebih dari 640 bahasa daerah, di antaranya 154 bahasa terancam punah. Oleh karena itu, upaya pelestarian bahasa daerah sangat diperlukan agar tidak hilang ditelan zaman. Salah satu cara untuk melestarikannya adalah dengan mengembangkan mesin penerjemah bahasa daerah. Namun, pengembangan ini menghadapi kendala berupa keterbatasan dataset. Salah satu solusi untuk mengatasi kendala tersebut adalah dengan mengembangkan fitur kontributor, yang memungkinkan pengguna berpartisipasi menyumbangkan pengetahuannya dalam penerjemahan bahasa daerah. Kontribusi tersebut disimpan untuk memperkaya dataset bahasa daerah. Penelitian ini bertujuan untuk membangun fitur kontributor dalam aplikasi penerjemah teks multibahasa daerah. Metodologi yang digunakan meliputi pengumpulan data, analisis kebutuhan, perancangan sistem, implementasi sistem, dan pengujian. Pengujian dilakukan menggunakan dua metode, yaitu Black Box Testing dan User Acceptance Testing (UAT). Pengujian Black Box dilakukan dengan teknik Equivalence Partitions, yang menguji setiap form dalam sistem, menunjukkan bahwa seluruh fungsi berjalan dengan baik sesuai spesifikasi. Sementara itu, pengujian UAT dilakukan dengan membagikan kuesioner online berupa Google Form kepada responden, dan hasilnya dinilai menggunakan pengukuran skala Likert. Hasil pengujian UAT menunjukkan tingkat kepuasan sebesar 78% dari responden sebagai validator dan 89% dari responden sebagai kontributor. Berdasarkan hasil tersebut, aplikasi ini dapat dinyatakan berhasil dan mampu memenuhi kebutuhan pengguna.

Author Biographies

Reza Rahmasari, Universitas Tanjungpura

Program Studi Informatika Universitas Tanjungpura

Herry Sujaini, Universitas Tanjungpura

Program Studi Informatika Universitas Tanjungpura

Tursina Tursina, Universitas Tanjungpura

Program Studi Informatika Universitas Tanjungpura

References

D. Dwi Ramadhan and C. Indah Ratnasari, “Translator Bahasa Indonesia ke Bahasa Daerah (atau sebaliknya): Suatu Tinjauan Literatur,†2022. [Online]. Available: http://berita2bahasa.com/

I. Hadi, “UJI AKURASI MESIN PENERJEMAH STATISTIK (MPS) BAHASA INDONESIA KE BAHASA MELAYU SAMBAS DAN MESIN PENERJEMAH STATISTIK (MPS) BAHASA MELAYU SAMBAS KE BAHASA INDONESIA,†2014.

S. E. Sitepu, “Low-Resource Single-Domain Machine Translation untuk Bahasa Karo-Indonesia,†Indonesian Journal of Multidiciplinary Expertise (IJME): Jurnal Multidisiplin Ilmu, vol. 1, no. 4, pp. 59–66, 2023.

R. Darwis, H. Sujaini, R. Dwi, and N. #3, “Peningkatan Mesin Penerjemah Statistik dengan Menambah Kuantitas Korpus Monolingual (Studi Kasus : Bahasa Indonesia-Sunda),†Jurnal Sistem dan Teknologi Informasi, vol. 7, no. 1, 2019.

D. Kastowo, A. Saputra, W. Daga Suryono, and E. Setyowati, “Analisis perbandingan algoritma Nazief Adriani dan Levenshtein Distance untuk mengukur tingkat similaritas berita berbahasa Jawa menggunakan Rabin Krap,†JNANALOKA, vol. 3, no. 1, pp. 1–10, 2022, doi: 10.36802/jnanaloka.v3-no1-1-10.

A. Wuryantoro, “ANALISIS HASIL MESIN TERJEMAHAN DALAM PENGAJARAN PENERJEMAHAN,†Jurnal Pendidikan, vol. 17, no. 2, pp. 1–16, 2011.

A. Alam, “GOOGLE TRANSLATE SEBAGAI ALTERNATIF MEDIA PENERJEMAHAN TEKS BAHASA ASING KE DALAM BAHASA INDONESIA,†Jurnal Instruksional, vol. 1, pp. 159–163, 2020.

D. Puspitasari, “ARTIKEL 35 IMPLEMENTASI CROWDSOURCING DALAM DUNIA PERPUSTAKAAN,†JPUA: Jurnal Perpustakaan Universitas Airlangga, vol. 9, no. 1, 2019.

B. Aritonang, “Penggunaan Bahasa Daerah Generasi Muda Provinsi Maluku Utara dan Papua Barat,†Ranah: Jurnal Kajian Bahasa, vol. 9, no. 2, p. 160, Dec. 2020, doi: 10.26499/rnh.v9i2.2936.

Zalwia, S. Moita, and A. Upe, “MODERNISASI DAN DISKONTINUITAS BAHASA DAERAH (Studi Kasus Penggunaan Bahasa Daerah Gu di Kelurahan Lakudo Kecamatan Lakudo Kabupaten Buton Tengah,†Neo Societal, vol. 3, no. 2, pp. 494–502, 2018.

M. Nur Ichsanudin, M. Yusuf, S. Jurusan Rekayasa Sistem Komputer, J. Teknik Industri, I. AKPRIND Yogyakarta, and R. Artikel, “PENGUJIAN FUNGSIONAL PERANGKAT LUNAK SISTEM INFORMASI PERPUSTAKAAN DENGAN METODE BLACK BOX TESTING BAGI PEMULA INFO ARTIKEL ABSTRAK,†Jurnal Ilmiah Teknik dan Ilmu Komputer, vol. 1, no. 2, pp. 1–8, 2022, doi: 10.55123.

N. Aini, S. A. Wicaksono, and I. Arwani, “Pembangunan Sistem Informasi Perpustakaan Berbasis Web menggunakan Metode Rapid Application Development (RAD) (Studi pada : SMK Negeri 11 Malang),†Jurnal Pengembangan Teknologi Informasi dan Ilmu Komputer, vol. 3, no. 9, pp. 8647–8655, 2019, [Online]. Available: http://j-ptiik.ub.ac.id

R. Agustina and D. Suprianto, “Analisis Hasil Pemanfaatan Media Pembelajaran Interaktif Aljabar Logika Dengan User Acceptance Test (UAT),†SMATIKA JOURNAL, vol. 8, no. 2, pp. 67–73, 2018.

R. A. Setyawan and F. Walter, “PENGUKURAN USABILITY WEBSITE E-COMMERCE SAMBAL NYOSS MENGGUNAKAN METODE SKALA LIKERT,†Jurnal Compiler, vol. 7, no. 1, pp. 54–61, 2018.

Sumartini, K. Sada Harahap, and Sthevany, “KAJIAN PENGENDALIAN MUTU PRODUK TUNA LOIN PRECOOKED FROZEN MENGGUNAKAN METODE SKALA LIKERT DI PERUSAHAAN PEMBEKUAN TUNA X,†AURELIA JOURNAL, vol. 2, no. 2, pp. 29–38, 2020.

Downloads

Published

2025-05-02

Issue

Section

Articles